Мне это немного мешает
Nov. 11th, 2015 08:56 pmМне мешают некоторые слова, мне неловко их говорить почему-то.
Хотя слова обычные, польские, не-ругательные.
Перечислю три примера. Слово смачно (вкусно), слово быдло (что означает просто 'скот', причём слово скот не является неудобным) и слово жидовский (Еврейский). Когда меня тянут за руку зазывалы в ресторанчике съесть жидовской еды или продают билет на жидовскую музыку, или вот как в воскресенье сказали в кафе про жидовский оркестрик вечером.. Это все по-Польски, фенотип у меня похожий. Но как же неловко слушать - ну вот как будто на рабочем совещании сказали слово негр.

Хотя слова обычные, польские, не-ругательные.
Перечислю три примера. Слово смачно (вкусно), слово быдло (что означает просто 'скот', причём слово скот не является неудобным) и слово жидовский (Еврейский). Когда меня тянут за руку зазывалы в ресторанчике съесть жидовской еды или продают билет на жидовскую музыку, или вот как в воскресенье сказали в кафе про жидовский оркестрик вечером.. Это все по-Польски, фенотип у меня похожий. Но как же неловко слушать - ну вот как будто на рабочем совещании сказали слово негр.
